572292

学日语的破文手(。
欢迎约稿

罗马音整理————カルミアと五月雨

カルミアと五月雨

曲&词&编:Nem

呗:皋月葵(KENN)

君(きみ)が泣(な)き方忘(かたわす)れそうな時(とき)は

ki mi ga na ki ka ta wa su re sou na to ki wa

【忘记你哭泣模样的时候】

僕(ぼく)は五月雨(さみだれ)になって

bo ku wa sa mi da re ni na tte

【我化作五月雨】

君(きみ)が泣(な)き方 忘(かたわす)れそうな時(とき)は

ki mi ga na ki ka ta wa su re sou na to ki wa

【忘记你哭泣模样的时候】

僕(ぼく)は五月雨(さみだれ)になって

bo ku wa sa mi da re ni na tte

【我化作五月雨】

その心(こころ)に降(ふ)り注(そそ)いであげる

so no ko ko ro ni fu ri so so i de a ge ru

【降落在你心中】

強(つよ)がらないで 泣(な)いてもいいよ

tsu yo ga ra nai de nai te mo i i yo

【不要逞强了哭出来也可以哦】

指切(ゆびき)りで交(か)わした

yu bi ki ri de ka wa shi ta

【拉钩交换的】

二人(ふたり)だけの秘密(ひみつ)

fu ta ri da ke no hi mi tsu

【只属于你我的秘密】

覚(おぼ)えてる あれから

o bo e te ru a re ka ra

【还记得吗 从那时起】

何度目(なんどめ)の春(はる)だろう

nan do ne no ha ru da rou

【经过了多少个春天吗】

雨(あめ)を待(ま)つ蕾(つぼみ)が

a me wo ma tsu tsu bo mi ga

【等待雨水的花蕾】

知(し)らせてくれたんだ

shi ra se te ku re tann da

【告诉了我】

独(ひと)りうずくまってる

hi to ri u zu ku ma tte ru

【孤身一人蜷缩蹲下的】

寂(さび)しい君(きみ)のこと

sa bi shi i ki mi no ko to

【寂寞的你的故事】

さあ

sa a

【那么】

その手(て) その肩(かた) その瞳(ひとみ)の 奥(おく)

so no te so no ka ta so no hi to mi no o ku

【那双手 那肩膀 那眼眸深处】

まだ微熱(びねつ)は残(のこ)ってる

ma da bi ne tsu wa no ko tte ru

【仍旧残留着些许温暖】

薄紅(うすべに)の花(はな)が咲(さ)くその時(とき)は

u su be ni no ha na ga sa ku so no to ki wa

【浅红花朵绽放之时】

もう一度会(いちどあ)いに行(い)くよ いいかい

mou i chi do ai ni i ku yo i i kai

【再见一面 好吗?】

髪(かみ)を切(き)った理由(わけ)も

ka mi wo ki tta wa ke mo

【不论是剪短头发的理由】

キスを拒(こば)む理由(わけ)も

ki su wo ko ba mu wa ke mo

【还是推拒亲吻的理由】

僕(ぼく)には分(わ)かってた

bo ku ni wa wa ka tte ta

【我都知道了】

もう昔(むかし)の話(はなし)だね

mou mu ka shi no ha na shi da ne

【已经是过去的事了哦】

信(しん)じた数(かず)だけ傷(きず)つきそれでも

shin ji ta ka zu da ke ki zu tsu ki so re de mo

【即使每次相信对方便会受到伤害】

僕(ぼく)らは誰(だれ)かをまた愛(あい)せるから

bo ku ra wa da re ka wo ma ta ai se ru ka ra

【我们大概还会再爱上别人吧】

さあ

sa a

【那么】

君(きみ)が泣(な)き方忘(かたわす)れそうな時(とき)は

ki mi ga na ki ka ta wa su re sou na to ki wa

【忘记你哭泣模样的时候】

僕(ぼく)は五月雨(さみだれ)になって

bo ku wa sa mi da re ni na tte

【我化作五月雨】

この手(て)の平(ひら)と この瞳(ひとみ)の奥(おく)

ko no te no hi ra to ko no hi to mi no o ku

【在手掌之中 眼眸深处】

まだ微熱(びねつ)が残(のこ)ってる

ma da bi ne tsu ga no ko tte ru

【仍旧残留着些许温暖】

薄紅(うすべに)の花(はな)が咲(さ)くその時(とき)に

u su be ni no ha na ga sa ku so no to ki ni

【浅红花朵绽放之时】

もう一度会(いちどあ)いに行(い)くよ いいかい

mou i chi do ai ni i ku yo i i kai

【再见一面 好吗】

歌词翻译来自网易云,假名标注及罗马音来自我

————————————————————————————

@淼仙仙 你要的五月雨已到(◍ ´꒳` ◍)


俺来还债了(´°̥̥̥̥̥̥̥̥ω°̥̥̥̥̥̥̥̥`)

我对不起祖国,对不起人民,我做了好久的鸽子

仔细一看有的答应做的罗马音都拖了两三年了,果咩,俺以后都会补上的


话说好像出了个新的合集功能和我几年前弄的那堆好像不一样,方便了很多呢(点头)

以后好好完善这个新合集 ฅ( ̳• ◡ • ̳)ฅ

评论(5)

热度(9)

  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据